Ancient Japan in Poetry
Man'yōshū · Kofun Period · ca. 405

Japan's Most Famous Poem? Written by a Korean Scholar, 405 CE

難波津に 咲くやこの花 冬ごもり 今は春べと 咲くやこの花
Naniwa-tsu ni / saku ya kono hana / fuyugomori / ima wa haru be to / saku ya kono hana
At Naniwa's shores, see how the plum blossoms bloom— After winter's long retreat, Spring has come at last, and the flowers speak.
— Wang In (Wani) (王仁)

About the Poet

Wang In (Wani), a legendary scholar from the Korean kingdom of Baekje, is credited with introducing Chinese characters and Confucian classics to Japan around 405 CE during the Kofun period. According to the Kojiki and Nihon Shoki, he was invited by Emperor Ōjin to educate Crown Prince Uji no Wakiiratsuko. Wang In brought the Analects of Confucius and the Thousand Character Classic, fundamentally transforming Japanese intellectual culture. This poem, known as the 'Naniwa-zu,' became so celebrated that it served as a calligraphy practice standard for over a millennium. Though historical details of his life remain debated, his cultural impact is undeniable. He likely arrived at Naniwa (modern Osaka), Japan's ancient gateway port, making this poem a tribute to his new homeland. Wang In represents the profound cultural exchange between the Korean Peninsula and Japan, a legacy still honored at shrines in both countries. For travelers, he embodies the cosmopolitan spirit of ancient Japan.

Naniwa-tsu, Osaka, Osaka

Naniwa-tsu, the ancient port of Osaka, was Japan's gateway to the world during the Kofun and Nara periods. Today's Osaka Castle area and Nakanoshima district encompass this historic harbor where diplomatic missions and cultural treasures arrived from Korea and China. Visit Naniwa Palace ruins near Osaka Castle to walk where emperors once greeted foreign envoys. Spring brings spectacular plum and cherry blossoms to Osaka Castle Park—the perfect season to experience this poem's imagery. The area buzzes with Osaka's famous energy, street food, and neon lights, yet ancient history lurks beneath. Don't miss Sumiyoshi Taisha, one of Japan's oldest shrines, connected to maritime worship. The contrast of ultramodern Osaka with its 1,600-year-old heritage makes Naniwa-tsu a fascinating destination for history-minded travelers.

Understanding the Poem

This poem is arguably Japan's most famous waka, serving as the standard opening verse in classical poetry anthologies and calligraphy instruction for centuries. The repetition of 'saku ya kono hana' (blooming, this flower) creates a musical, incantatory quality, expressing pure wonder at nature's renewal. The plum blossom (ume), Japan's harbinger of spring, symbolizes hope, resilience, and new beginnings. Written upon Wang In's arrival from Baekje, the poem can be read as celebrating both literal spring and the dawn of a new cultural era for Japan. The contrast between 'fuyugomori' (winter seclusion) and spring's emergence captures the Japanese aesthetic appreciation for seasonal transition. This poem embodies 'mono no aware'—the bittersweet awareness of impermanence—as winter yields to spring's brief beauty.

plum blossoms ancient harbor winter yielding to spring ocean gateway dawn of new era Spring Osaka Man'yōshū

This page contains affiliate links. We may earn a small commission when you book through these links, at no extra cost to you.