Man'yōshū · Nara Capital (Heijō-kyō)
Spring
あをによし 奈良の都は 咲く花の 薫ふがごとく 今盛りなり
Nara, city of blue-green beauty—
like flowers in glorious bloom,
your splendor reaches its radiant peak
Ono no Oyu
Nara period · ca. 730
Man'yōshū · Aki-no (Uda, Nara)
Autumn
東の 野に炎の 立つ見えて かへり見すれば 月かたぶきぬ
In the eastern fields, I see the first light rising—
turning back, I watch
the moon sink low into the west.
Kakinomoto no Hitomaro
Nara period · ca. 689
Hyakunin Isshu · Mt. Kagu
Spring
春過ぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山
Spring has slipped away—
and summer, it seems, has come:
white robes drying bright
on Heaven's Mount Kagu.
Empress Jitō
Asuka period · ca. 690
Hyakunin Isshu · Yoshinoyama
Spring
もろともに あわれと思え 山桜 花よりほかに 知る人もなし
Share my loneliness, mountain cherry—
feel what I feel in this solitude.
Beyond your blossoms, I have no friend.
Gyōson
Heian period · ca. 1100